Ir al contenido

Cedula Real (royal decree) of 1770 Instruccion de Indias (Prohibition of indigenous languages)

Cedula Real (royal decree) of 1770 Instruccion de Indias (Prohibition of indigenous languages)

Ver a tamaño completo.

Cedula Real (royal decree) of 1770 Instruccion de Indias (Prohibition of indigenous languages)

de Charles III, King of Spain (1716-1788)

  • Usado
  • very good
  • First
Estado
Very Good
Librería
Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 3 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Fort Worth, Texas, United States
Precio
EUR 3,288.25
O solamente EUR 3,269.46 con un
Membresía Biblioclub
EUR 6.58 Envío a USA
Envío estándar: de 7 a 14 días

Más opciones de envío

Formas de pago aceptadas

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

Sobre este artículo

Cedula in six leaves, printed on both sides with seal of the King in the last page. Quarto (11" x 8 1/4") housed in hand crafted enclosure by Octavye. First edition.

Content of the Cedula. The King attempts to make the Spanish the unique and universal language in his domains: "The Indians be instructed in the dogmas of our religion in Spanish, and they are taught to read and write in this language, which must be extended and made unique, and universal in the same domains, as it is that of the Monarchs and Conquerors, to facilitate the administration, spiritual passage to the Naturals, and that these can be understood by the superiors ..."

The Cedula emphasizes the reluctance of the indigenous people to use Spanish and their inclination to maintain their own language, so they do not send their children to schools and go to the extreme of resisting speaking Spanish even though they know it. This attitude shows, according to the king, "something of malice" born in the desire of the natives to hide their actions from the Spanish. The King mentions the numerous Indian languages as a barrier of submission to the Crown and, he mentions different languages: "hay Chocho, Mixteco, Tlapaneco, Olmeco, dos generos de Totonaco y en Oaxaca, Tasaco y Zapoteco… y aún en Tlacho, de la diosecis de Puebla, se ve de dos barrios que tienen, uno es Othomi, y otro Tepehua…"

The King continues with a discriminatory passage against the indigenous languages, implying that they have been multiplying over the years:

"When Hernan Cortes made the Conquest, from Yucatan to Mexico, only the Mexican (Nahuatl) or Culhua language was spoken, which was the same, and Doña Marina and Geronimo de Aguilar understood it perfectly, however the Spaniards went through everything that is the diocese of Yucatan, the province of Tabasco, the diocese of Tlaxcala, which is from Puebla de los Angeles, and the archbishopric of Mexico, and in all that earth at present there are other different languages, composed of Othomi and Mexican, and with various terms and pronunciation and ways of learning them, for which "Arts" (books on languages) have been composed, when it cannot be denied that the Conqueror only knew the Mexican and Othomi Languages ." Various measures are imposed to make Spanish the sole language, including creation of schools, prohibitions and forcing the friars to collaborate – who the King saw as accomplices of the perdurance of the Indian Languages.

The origin of this order was based on Archbishop Francisco Antonio Lorenzana y Buitrón 's opinions expressed in the "Pastoral V of the most illustrious Mr. Lorenzana for that the Indians learn Spanish". The archbishop argued that maintaining indigenous languages encouraged the disobedience of the peoples (perhaps based on his experience after the expulsion of the Jesuits which caused Indian uprisings) and that this was a danger to the Crown.

Even though initially in Mexico in the 16th century education and conversion were done in indigenous languages, and in the case of the Colegio this education was multilingual and tended to favor indigenous and other bilingual individuals, by 1696 Charles II adopted a first decree banning the use of any languages other than Spanish throughout the Spanish Empire. This was followed later on by various other legislative measures, all leading up finally in the Cedula Real (royal decree) of 1770 which had the clear purpose of eliminating indigenous languages in the colonies of the Spanish king. It was almost but not completely successful because many indigenous languages still survive today, though in a much weakened and precarious condition for many. Where the Cedula was highly successful was in ending almost all the teaching of and writing in indigenous languages and the "Hispanisation" of indigenous peoples – and their increasing exclusion from most areas of economic and political advancement in the Empire.

Most indigenous languages in Latin America thus moved from an initial position of favor, destined to facilitate conversion efforts and the administration of territories, to an increasingly repressive situation, a phenomenon which gained speed in the 18th century in most European colonies, north and south. The use of the Tupí language in Brazil was similarly initially encouraged by the Portuguese authorities in their colony in the New World as the lingua franca. Gradually, this linguistic compromise would be replaced by mere toleration of indigenous languages until finally they could be suppressed in the 18th century.

Condition:

Old quarter folds to the Cedula, signed Yo Rey else very good. Only one copy traced in Spain, no copies in USA (OCLC).

Reseñas

Iniciar sesión or Crear una cuenta primero!)

¡Estás clasificando este libro como un obra, no al vendedor ni la copia específica que has comprado!

Detalles

Librería
The Book Collector ABAA, ILAB, TBA US (US)
Inventario del vendedor #
CA1006
Título
Cedula Real (royal decree) of 1770 Instruccion de Indias (Prohibition of indigenous languages)
Autor
Charles III, King of Spain (1716-1788)
Estado del libro
Usado - Very Good
Cantidad disponible
1
Edición
Ephemera
Editorial
Ephemera
Lugar de publicación
Madrid
Fecha de publicación
1770
Páginas
Cedula in six leaves, printed on both sides with seal of the King in the last page
Tamaño
Quarto
Peso
0.00 libras
Palabras clave
Mexico
Catálogos del vendedor
Colonial America;

Términos de venta

The Book Collector ABAA, ILAB, TBA

All items are guaranteed as described. If an item is not as described, it is returnable within seven days of receipt, unless other arrangements are made. Full refunds given only when items are received in the same condition in which they were sent. We require new customers to send payment with their order. Customers known to us will be invoiced with payment due in thirty days, unless prior arrangements are made. Institutions will be billed to meet their requirements. All items subject to prior sale. We accept Visa, Mastercard, and American Express Please be advised that we can only ship to your billing address. We accept checks, but may require that the check clears before we ship an order. Prices of books do not include shipping. We use UPS domestically and internationally. Other shipping arrangements can be made. Shipping is always charged at cost. Texas residents must add 8.25% sales tax.

Sobre el vendedor

The Book Collector ABAA, ILAB, TBA

Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 3 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Miembro de Biblio desde 2005
Fort Worth, Texas

Sobre The Book Collector ABAA, ILAB, TBA

The Book Collector specializes in the finest collections of Chess, Anthropology, Americana and American Literature. Visit our website at www.bookcollectorshop.com

Glosario

Algunos términos que podrían usarse en esta descripción incluyen:

Leaves
Very generally, "leaves" refers to the pages of a book, as in the common phrase, "loose-leaf pages." A leaf is a single sheet...
Quarto
The term quarto is used to describe a page or book size. A printed sheet is made with four pages of text on each side, and the...
New
A new book is a book previously not circulated to a buyer. Although a new book is typically free of any faults or defects, "new"...
First Edition
In book collecting, the first edition is the earliest published form of a book. A book may have more than one first edition in...

Categorías de este libro

tracking-