Maiakóvski em português: roteiro de uma tradução. Offprint from the Revista do livro, N.º 23-24, Julho-Dezembro 1961.
de CAMPOS, Haroldo de
- Usado
- Firmado
- First
- Estado
- Ver descripción
- Librería
-
New York, New York, United States
Formas de pago aceptadas
Sobre este artículo
Rio de Janeiro, Ministério da Educação e Cultura, Instituto Nacional do Livro, 1961.. First separate edition. Large 8°, original printed wrappers (spine defective at head and foot). In very good condition. Signed and dated author's six-line presentation inscription in the upper and outer margins of p. 23: "para e.m. de melo e castro, // êste ensaio de tradução-criação, // do amigo em poesia // Haroldo de campos // s Paulo, // agôsto 64." A few ink corrections, possibly in the hand of Haroldo de Campos or Melo e Castro. (1 l.), pp. 23-50, (1 blank l.). *** FIRST APPEARANCE IN PRINT of this heavily annotated essay, with significant references to Ezra Pound, followed by the author's translation of Mayakovski's "A Sierguéi Iessiênnin" (pp. 46-50). Together with his brother Augusto de Campos and Décio Pignatari, Haroldo de Campos (São Paulo, 1929-2003) founded in 1952 the "Grupo Noigandres," Brazil's concrete poetry movement. "Plano-Piloto Para Poesia Concreta," co-authored with Augusto de Campos and Décio Pignatari, appeared in number 4 (1958) of the concrete poetry review Noigandres. In 1992 he was awarded the Prêmio Jabuti as literary personality of the year; in 1999 he won the Prêmio Jabuti for poetry. Haroldo de Campos is considered the most baroque of the Brazilian concrete poets. His poetry is integrally linked to the movement. He was personally close to João Cabral de Melo Neto and Oswald de Andrade, and corresponded with Ezra Pound and Octávio Paz.Provenance: E[rnesto] M[anuel Geraldes] de Melo e Castro (b. 1932), textile engineer, poet, essayist and critic, was one of the leaders of the literary vanguard in Portugal during the second half of the twentieth century, especially during the 1960s. See Fernando J.B. Martinho in Machado, ed., Dicionário de literatura portuguesa, p. 118; Ana Hatherly in Biblos, I, 1062-3; and Dicionário cronologico de autores portugueses, VI, 121-4.*** On Campos, see Sérgio Rubens B. de Almeida in Biblos, I, 918. Not located in Porbase. Not located in Jisc.
Reseñas
(¡Iniciar sesión or Crear una cuenta primero!)
Detalles
- Librería
- Richard C. Ramer Old & Rare Books (US)
- Inventario del vendedor #
- 37121
- Título
- Maiakóvski em português: roteiro de uma tradução. Offprint from the Revista do livro, N.º 23-24, Julho-Dezembro 1961.
- Autor
- CAMPOS, Haroldo de
- Estado del libro
- Usado
- Edición
- First separate edition
- Editorial
- Rio de Janeiro, Ministério da Educação e Cultura, Instituto Nacional do Livro, 1961.
- Palabras clave
- Concrete poetry, Brazilian literature, Poetry, Signed presentation copy, Inscribed copy, Vladimir Mayakovsky, experimental poetry, Brazil, poem, poems, verse, E.M. Melo e Castro,
Términos de venta
Richard C. Ramer Old & Rare Books
30 day return guarantee, with full refund including shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.
Sobre el vendedor
Richard C. Ramer Old & Rare Books
Miembro de Biblio desde 2012
New York, New York
Sobre Richard C. Ramer Old & Rare Books
We have been in business since 1969. We work from private premises, both in New York and in Lisbon, Portugal, and admit visitors by appointment. Online lists are issued regularly.
Glosario
Algunos términos que podrían usarse en esta descripción incluyen:
- Wrappers
- The paper covering on the outside of a paperback. Also see the entry for pictorial wraps, color illustrated coverings for...