Ir al contenido

Panta n. 18, 1999 - Amore in versi

Panta n. 18, 1999 - Amore in versi

Ver a tamaño completo.

Panta n. 18, 1999 - Amore in versi

de PANTA. I nuovi narratori. Quadrimestrale

  • Usado
  • First
Estado
Ottimo (Fine)
ISBN 10
8845240010
ISBN 13
9788845240010
Librería
Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
ROMA, Roma, Italy
Precio
EUR 20.00
O solamente EUR 18.00 con un
Membresía Biblioclub
EUR 30.00 Envío a USA
Envío estándar: de 14 a 21 días

Más opciones de envío

Formas de pago aceptadas

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

Sobre este artículo

Milano: Bompiani, , 1999. Brossura (wrappers). Ottimo (Fine). Quadrimestrale. Volume a cura di Andrea Gibellini. Nel testo disegni di Nicola Bolla dal ciclo "Silvia" e un disegno di Shani Mooto. Dal sommario: Prefazione - Pierre Albert-Birot, Fleur de Lys, Fiore di giglio / Le masque, La maschera / Genre élégiaque, Genere elegiaco - Innokentij Annenskij, B Mapre, In marzo - José Manuel Arango, Ella viene, Lei arriva / Madrugada, Alba - Simon Armitage, Let me put it this way, Mettiamola così / Columba, Colomba - Rose Auslander, Werwundung, Ferimento - Geoerge Bacovia, Negru, Nero / Matinalà, Mattinale - Georges Bataille, "Je n'ai rien à faire en ce monde", "Nulla ho da fare in questo mondo" / "J'ai froid au coeur je tremble", "Ho freddo al cuore tremo" - Tahar Ben Jelloun, Absence, Assenza - Sujata Bhatt, Love in a Bathub, Amore nella vasca - Lucian Blaga, Noapte ecstaticà, Notte estatica / Amintire, Ricordo - Johannes Bobrowski, In leeren Spiegel, Nello specchio vuoto / Blutregen, Pioggia di sangue - Piedad Bonnet, La venadita, La cerbiatta / Confesiòn, Confessione - Alain Borne, N'écoutez pas.., Non ascoltate - Jean de Boschère, Splendeur, Splendore - René Guy Cadou, Lettre à Hèléne, Lettera a Hèléne - L'amour, L'amore - Paul Celan, Regenflieder, Lillà della pioggia / "Weiss sind die Tulpen: neige dich uber mich", "Bianchi sono i tulipani: chìnati su di me" / "Ich weiss vom Fels in den ich mich nicht traue", "Io so della roccia nella quale non oso andare" - Achille Chavée, "Ne ferme pas", "Non chiudere" / "Chaque rue aboutit dans une femme", "Ogni strada sfocia in una donna" / "Et c'est toujours la meme femme condamné", "Ed è sempre la stessa donna condannata" - Iain Crichton-Smith, Two Girls Singing, Due ragazze che cantano - e.e. cummings, "up into the silence the green", "lassù nel silenzio il verde" / "when my love comes to see me it's", "quando il mio amore viene da me è" / "your birthday comes to tell me this", "viene la tua festa per dirmi questo" / "of this sunset (wich is so", "di questo tramonto (che è così" / "who knows if the moon's", "chissà se la luna è" - Robert Desnos, Chansons brèves, Canzoni brevi / Mon amour parle-moi, Amore mio parlami - Carol Ann Duffy, Valentine, Per San Valentino - Douglas Dunn, Incident in the shop, Incidente in negozio / Love Poem, Poesia d'amore / Sandra's Mobile, La scultura cinetica di Sandra - Pierre Emmanuel, Amour, Amore / "J'ai rencontré mille femmes et troi", "Ho incontrato mille donne e tre" / "En reve tu me donnes rendez- vous", "In sogno mi dai appuntamento" - Benjamin Fondane, Femeie luminoasà.. , Donna luminosa / Lettre non envoyée, Lettera non spedita - André Frenaud, La dernière escorte, L'ultima scorta / Possession totale, Possesso totale / Amande double, amère, Mandorla doppia, amare / Eternellement, Eternamente - Barry Gifford, "Rue des Abesses" / Poem, Poesia - Roger Gilbert-Lecomte, La sagesse inutile, L'inutile saggezza / Les frontières de l'amour, Le frontiere dell'amore - Claire Goll, "Toutes les eaux douces descendent vers toi", "Tutte le acque dolci scendono verso te" / "J'ai peur quand tu dors", "Ho paura quando dormi" / "Je suis jalouse de la rue", "Sono gelosa della strada" / "Où que je sois", "Dovunque io sia" - Yvan Goll, Tu as quitté le domcicile de l'amour, Hai lasciato il domicilio dell'amore / "Tu es insaisissable", "Tu sei inafferabile" / "Reviens", "Rtorna" - Raul Gòmez Jattin, Tres en una, Tre in una / El alba en San Pelayo, L'alba a San Pelayo - Jorie Graham, Still life with window and fish, Natura morta con finestra e pesci - Lavinia Greenlaw, Closer, Più vicino / Electricity, Elettricità - Max Jacob, Amours du jeune peintre, Amori del giovane pittore / Lettre (d'une demoiselle), Lettera (d'una damigella) / Amour enterré, Amore sepolto - Semen Kirsànov, Io sono bianco / Questo rimarrà / Lei e la carta - Par Lagerkvist, Der blir vackert dar du gar, Si fa bello là dove cammini - Philip Larkin, Morning at last: there is the snow, Mattino, infine: là nella neve / An april sunday brings the snow, Arriva una domenica di aprile - Olivier Larronde, Un clair matinal de lune, Un chiaro mattinale di luna - Else Lasker-Schuler, Hore, Ascolta / Ich liebe dich, Ti amo.. / An Mill, A Mill - Tom Leonard, Words, for E, Parole, per E. - Douglas Linvingstone, Giovanni Jacopo Meditates (on Aspects of Art & Love), Giovanni Jacopo medita (su aspetti dell'arte e dell'amore) / Loving, Amare - Liz Lochhead, Today, Oggi - Norman MacCaig, No choice, Non c'è scelta / Last word, L'ultima parola / In all that whiteness, In tutto quel biancore / In a mist, Nella nebbia - Alasdair Maclean, Elegy, Elegia / The River Creed, Il credo nel fiume - Ada Mantino, a wayward sonnet, sonetto irregolare - Brian McCabe, Afrodite - Ernst Meister, Die alte Sonne, Il vecchio sole / Nahkampf auf einem Rosenfeld, Corpo a corpo su un campo di rose - Czeslaw Milosz, Zbieranie moreli, La raccolta delle albicocche / Spotkanie, Incontro - Oscar Venceslas de Lubicz Milosz, Aux sons d'une musique.., Al suono di una musica../ Quand elle viendra.., Quando lei verrà / Et surtout que.., E soprattutto che. - George Oppen, A morality Play: Preface, Moralità: prefazione / O western wind, O vento d'Occidente - Janet Paisley, Lightess, Leggerezza - Kenneth Patchen, O My Love, O amore mio / "The sea is awash with roses", "Il mare è inondato di rose" / "O my darling troubles heaven", "O il mio tesoro perturba il cielo" / Permanence, Costanza - Manfred Peckl, deine lippen bluten, sanguinano le tue labbra / "wir tragen shatten", "trasciniamo ombre" / "rose", rosa - Peter Redgrove, For No Good Reasons, Senza nessun buon motivo - Christopher Reid, Dear Diary, Caro diario / Au revoir - Evgenij Rejn, "il buio dell'inverno ha la bocca piena di tristezza" - Pierre Reverdy, Toi ou moi, Tu o io / Toujours l'amour, Sempre l'amore - Kenneth Rexroth, Cinque terre / Like Queen Christina / Come la regina Cristina - Rainer Maria Rilke, "Non je ne veux plus: non", "No non ne voglio più, no" / "Que veux-tu que je mets sous ton image", "Che vuoi tu che metta sotto il tuo ritratto" / "Aime-moi, qu'il reste à ma bouche", "Amami, perchè resti sulla mia bocca" / "Qu'il me soit caché par votre main", "Che dalla vostra man mi sia occultato" / "Ah moi à mon tour", "Ah io a mia volta" / "Si je pourrais avec mes mains brulantes", "Se io potessi con le mie mani ardenti" / "J'ai bu toute la nuit le vin de l'amour", "Per tutta la notte ho bevuto il vino dell'amore" / "De s'eveiller entre le bras de l'amie", "Di risvegliarsi fra le braccia dell'amica" - Theodor Roethke, Wish for a Young Wife, Desiderio per una giovane sposa / The Visitant, La visitatrice - Stefan Roll, Armurà vie, L'armarura vivente / Peron morganatic, Marciapiede morganatico - Muriel Rukeyser, Song, Canzone / Effort at Speech between Two People, Tentativo di discorso fra due persone - Nelly Sachs, "Ich habe dich wiedergesehn", Ti ho rivisto / "Abgewandt", "Voltata" / Saint-Pol-Roux, Je sais que je mourrai de la main d'une femme, Io so che morirò per mano di una donna - Manohar Shetty, Gifts, Doni - Philippe Soupault, "La nuit est devant moi", "La notte è dinanzi a me" / Berceuse, Ninnananna / Comme, Come / Chanson pour des fantomes et pour celles qui ont disparu, Canzone per fantasmi e per coloro che sono scomparse - Jack Spicer, "There is treal pain in not having you", "E' una vera pena non avere te" - Wislawa Szymborska, "Sono troppo vicina perchè mi sogni" - Francis Thompson, Arab Love Song, Canto d'amore arabo / Penelope - Daniel Turcea, Amore, saggezza senza fine / Iubire, Amore - Roger Vitrac, Le cheval noir, Il cavallo nero / Invitation à la valse, Invito al valzer - Elinor Wylie, Restoration Love Song, Canzone d'amore della Restaurazione / From the wall, Dal muro - Shani Mootoo, "Two of everything", "Ogni cosa in duplice copia" - Note biografiche.. 8vo. pp. 314. Ottimo (Fine). Sfumata brunitura al margine delle carte. Prima edizione (First Edition).

Reseñas

Iniciar sesión or Crear una cuenta primero!)

¡Estás clasificando este libro como un obra, no al vendedor ni la copia específica que has comprado!

Detalles

Librería
Studio Bibliografico Marini IT (IT)
Inventario del vendedor #
224772
Título
Panta n. 18, 1999 - Amore in versi
Autor
PANTA. I nuovi narratori. Quadrimestrale
Formato/Encuadernación
Brossura (wrappers)
Estado del libro
Usado - Ottimo (Fine)
Cantidad disponible
1
Encuadernación
Unknown
ISBN 10
8845240010
ISBN 13
9788845240010
Editorial
Bompiani,
Lugar de publicación
Milano
Fecha de publicación
1999
Palabras clave
magazine & periodicals,literature: magazines,

Términos de venta

Studio Bibliografico Marini

30 day return guarantee, with full refund including original shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.

Sobre el vendedor

Studio Bibliografico Marini

Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Miembro de Biblio desde 2009
ROMA, Roma

Sobre Studio Bibliografico Marini

The Studio Bibliografico Marini began his business in 1993. The firm focuses on literature and art of the twentieth century, with particular reference to the original editions, art books, illustrated books, art catalogs, photography and original graphic art. In its website provides a powerful search engine that, thanks to a careful and detailed cataloging of the editorial material, makes it possible to find rare documents of many Italian and foreign artists and writers, very well known or almost unknown, in books, catalogs and historical records of the literary and art magazines of the last century. Are also published periodic catalogs dedicated to the most current known contemporary art, poetry and fiction of the twentieth century.

Glosario

Algunos términos que podrían usarse en esta descripción incluyen:

Verso
The page bound on the left side of a book, opposite to the recto page.
Fine
A book in fine condition exhibits no flaws. A fine condition book closely approaches As New condition, but may lack the...
tracking-