Ir al contenido

Proben Der Volksliteratur Der Noerdlichen Tuerkischen Staemme. Part V. Dialect Der Kara-Kirgisen [Examples of folk literature. Examples of northern Turkic tribes’ folk literature. Part V. Wild Mountains Kirghiz’s dialect].

Proben Der Volksliteratur Der Noerdlichen Tuerkischen Staemme. Part V. Dialect Der Kara-Kirgisen [Examples of folk literature. Examples of northern Turkic tribes’ folk literature. Part V. Wild Mountains Kirghiz’s dialect].

Ver a tamaño completo.

Proben Der Volksliteratur Der Noerdlichen Tuerkischen Staemme. Part V. Dialect Der Kara-Kirgisen [Examples of folk literature. Examples of northern Turkic tribes’ folk literature. Part V. Wild Mountains Kirghiz’s dialect].: Title-page in Russian and German.

de Radlov V.V. (compilation)

  • Usado
  • Tapa dura
Estado
In good condition, restoration to duplicate title and original wrappers.
Librería
Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Sremska Mitrovica, Serbia
Precio
EUR 42,286.50
O solamente EUR 42,267.71 con un
Membresía Biblioclub
EUR 28.66 Envío a USA
Envío estándar: de 10 a 30 días

Más opciones de envío

Formas de pago aceptadas

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

Sobre este artículo

[Epic of Manas].

The first publication of the Kyrgyz epic of Manas. Published in Kirgizian language by Cyrillic-based alphabet.

Manas is probably the world's longest poem. The whole text was recorded about five hundred years ago, it's traditionally believed that the songs appeared about a thousand years ago. Manas is singing without an accompaniment of any musical instrument. For a long time it existed entirely in the oral form, the Kirgiz had no written language.

Firstly one of songs was written in 1856 by Shoqan Walikhanov, Kazakh ethnographer and participant of The Great Game. He called Manas as "The Iliad of the Steppe". Firstly this song was published in his Russian translation only in 1904.

This publication was prepared by Friedrich Wilhelm Radloff, the German scientist and orientalist. While he was studying Uralic and Altaic languages, he learned Russian, went to work in Siberia and took Russian citizenship. The results of his numerous expeditions were published in his multi-volume edition of The Samples of Folk Literature of Turkic Tribes (1866- 1907). The text of Manas was published in one of the volumes of this edition. He recorded these songs during his expeditions in 1862 and 1869.

Radloff used traditional Russian transcription system as a base to prepare his own alphabet to write Turkish language texts including songs of Manas. He used 17 letters for vowels and 34 for consonants also he used diacritic signs and his own signs to mark specific pronunciation.

Later in the beginning of the XXth century Kirgiz texts were published using Arabic and Latin alphabets and only in the 40s of the XXth century turned to the Cyrillic-based alphabet.

OCLC locates only one copy in USA: in Dartmouth College Library.

Please be advised that certain books in our collection may require an export permit for international shipping. If you are interested in purchasing such books for delivery abroad, kindly contact our staff for assistance in obtaining the necessary permit. We appreciate your understanding.

Reseñas

Iniciar sesión or Crear una cuenta primero!)

¡Estás clasificando este libro como un obra, no al vendedor ni la copia específica que has comprado!

Detalles

Librería
Biblionne RS (RS)
Inventario del vendedor #
5575
Título
Proben Der Volksliteratur Der Noerdlichen Tuerkischen Staemme. Part V. Dialect Der Kara-Kirgisen [Examples of folk literature. Examples of northern Turkic tribes’ folk literature. Part V. Wild Mountains Kirghiz’s dialect].
Autor
Radlov V.V. (compilation)
Formato/Encuadernación
In modern binding.
Estado del libro
Usado - In good condition, restoration to duplicate title and original wrappers.
Cantidad disponible
1
Encuadernación
Tapa dura
Editorial
tipografiya Imperatorskoj Akademii Nauk
Lugar de publicación
Sankt-Peterburg
Fecha de publicación
1885
Páginas
[6], XXVI, 599 pp.
Tamaño
8vo
Peso
0.00 libras
Palabras clave
Epic poem. Kirgiz
Catálogos del vendedor
Folklore; Poetry; Epic poem;

Términos de venta

Biblionne

We ship worldwide by mail or shipping couriers.

Sobre el vendedor

Biblionne

Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Miembro de Biblio desde 2014
Sremska Mitrovica

Sobre Biblionne

We relocated our business and now work at Sremska Mitrovica, in Serbia, and we love books as much as you do.

We specialize in rare XX century Russian editions and Russian Emigre literature, primarily in Russian translations, First editions, Banned books, Economics, Politics, History, Art, Children`s books and History of Science.

Do not hesitate to ask us for rare Russian books you are looking for. We will help you to find them.


As for other news, Biblionne are very pleased to present a selective list of the illustrated children's books of the Soviet Union 1960-1970s. The books come from a personal collection of the Russian artist Irina Shmeleyova. We let ourselves to pick out those editions that give you a full and accurate understanding of the Russian children`s book of the Khrushchev Thaw era.

Categorías de este libro

tracking-