Ir al contenido

Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov de Okamoto, Kido

de Okamoto, Kido

Te mostramos ejemplares similares más abajo.
Te mostramos ejemplares similares a la derecha.
Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov de Okamoto, Kido

Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

de Okamoto, Kido

  • Usado
  • Tapa blanda
  • First
First edition thus. Paperback. Paris: 1928. Octavo (23 cm). Original decorative yellow card wrappers (unattributed); 44 pp. With one black-and-white photograph depicting a scene in the play's first performance. Wrappers slightly dust-soiled; small chips along overlapping edges; text very good. First and only Russian translation of this play by Japanese writer Kido Okamoto (1872-1939). The volume is dedicated to Firmin Gemier, a French actor who instituted the Universal Theatrical Society in 1925 and propagated world peace through international cultural collaboration. In 1927, the First International Theatre Congress was held in Paris; representatives of 16 countries participated. The Japanese delegation performed the present play by Okamoto, with Gemier in the lead role. With prefaces by Pavel German, a Russian emigre poet, and S. Ikonnikov, the translator. One of 400 copies (this copy unnumbered). OCLC shows five copies (at NYPL, UNC Chapel Hill, Ohio, Hawaii, and Yale). Savine 05514.
  • Librería Bernett Rare Books Inc US (US)
  • Formato/Encuadernación Tapa blanda
  • Estado del libro Usado
  • Cantidad disponible 1
  • Edición First edition thus
  • Encuadernación Tapa blanda
  • Palabras clave Japanese literature, Paris, Okamoto, Russia, Russian, Emigre, Emigration, Diaspora, Exile, AbeC, BiblioC

Tenemos 1 ejemplares disponibles a partir de EUR 200.00.

Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

de Okamoto, Kido

  • Usado
  • Tapa blanda
  • First
Estado
Usado
Edición
First edition thus
Encuadernación
Paperback
Cantidad disponible
1
Librería
Berlin, Germany
Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Precio
EUR 200.00

Mostrar detalles

Descripción:
First edition thus. Paperback. First and only Russian translation of this play by Japanese writer Kido Okamoto (1872-1939). The volume is dedicated to Firmin Gemier, a French actor who instituted the Universal Theatrical Society in 1925 and propagated world peace through international cultural collaboration. In 1927, the First International Theatre Congress was held in Paris; representatives of 16 countries participated. The Japanese delegation performed the present play by Okamoto, with Gemier in the lead role. With prefaces by Pavel German, a Russian emigre poet, and S. Ikonnikov, the translator. One of 400 copies (this copy unnumbered). OCLC shows five copies (at NYPL, UNC Chapel Hill, Ohio, Hawaii, and Yale). Savine 05514. First and only Russian translation of this play by Japanese writer Kido Okamoto (1872-1939). The volume is dedicated to Firmin Gemier, a French actor who instituted the Universal Theatrical Society in 1925 and propagated world peace through international cultural collaboration.… Leer más
Precio
EUR 200.00