Ir al contenido

No hay imagen

Rubaiyat of Omar Khayyam

No hay imagen

Rubaiyat of Omar Khayyam

de Omar Khayyam (trans. Edward Fitzgerald)

  • Usado
  • Tapa dura
Estado
G+/N/a
Librería
Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Lutterworth, Leicestershire, United Kingdom
Precio
EUR 8.28
O solamente EUR 7.46 con un
Membresía Biblioclub
EUR 13.96 Envío a USA
Envío estándar: de 14 a 30 días

Más opciones de envío

Formas de pago aceptadas

  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • PayPal

Sobre este artículo

London: Collins Fitzgerald translation of the famous poem in Collins' "Greetings Booklets" series. Red faux leather covers with silver lettering on upper cover and spine, 127pp with nine full-page b/w illustrations inc frontis. ND. Covers have light general wear and bumping to extrems, a few light marks and faded spine lettering. Binding cracked either side of frontis, but repaired with invisibl;e (?) tape, otherwise internally clean and tight. Ref:114705. Reprint. Faux Leather. G+/N/a. Illus. by Marjorie Anderson. 10.5x15.5cm.

Sinopsis

 Philosopher, astronomer and mathematician, Khayyam as a poet possesses a singular originality. His poetry is richly charged with evocative power and offers a view of life characteristic of his stormy times, with striking relevance to the present day.

Reseñas

El May 16 2016, un lector dijo:
With Paintings and Decorations by Sarkis Katchadourian, born in Iran, where he recreated romantic frescoes in old palaces, he then trained in Rome, continued in Paris and then later in Munich. It is really fitting that this cosmopolitan artist's original paintings reproduced in bright colors and the black and white line drawings take you there celebrate under a bough with a book of verse and flask of wine you are magically drawn in and there drinking in the words of the poet.... drunk on the verse.
El Sep 11 2011, WonderPony dijo:
Fantastic poetry from 11th century Persia as translated by a depressed Englishman going through a divorce in 1859. The first translation is by far the best but it is interesting to get several of them and compare. I'm not a huge poetry fan but I love the simplicity, imagery and strange allegories Omar Khayyam writes about. He was apparently a big fan of the wine.

Iniciar sesión or Crear una cuenta primero!)

¡Estás clasificando este libro como un obra, no al vendedor ni la copia específica que has comprado!

Detalles

Librería
Church Street Books GB (GB)
Inventario del vendedor #
004705
Título
Rubaiyat of Omar Khayyam
Autor
Omar Khayyam (trans. Edward Fitzgerald)
Ilustrador
Marjorie Anderson
Formato/Encuadernación
Tapa dura
Estado del libro
Usado - G+
Estado de la sobrecubierta
N/a
Edición
Reprint
Editorial
Collins
Lugar de publicación
London
Size
10.5x15.5cm

Términos de venta

Church Street Books

payment with order. Refund if description inaccurate

Sobre el vendedor

Church Street Books

Puntuación del vendedor:
Este vendedor ha conseguido 5 de las cinco estrellas otorgadas por los compradores de Biblio.
Miembro de Biblio desde 2007
Lutterworth, Leicestershire

Sobre Church Street Books

Second-hand book dealer (formerly in a Diss Shop), with a stock of around 2000 books from modern quality literature to reference, aviation, classics and antiquarian

Glosario

Algunos términos que podrían usarse en esta descripción incluyen:

ND
no publisher's date given
Cracked
In reference to a hinge or a book's binding, means that the glue which holds the opposing leaves has allowed them to separate,...
Spine
The outer portion of a book which covers the actual binding. The spine usually faces outward when a book is placed on a shelf....
Reprint
Any printing of a book which follows the original edition. By definition, a reprint is not a first edition.
Tight
Used to mean that the binding of a book has not been overly loosened by frequent use.

Categorías de este libro

tracking-