Traduire: Theoremes Pour La Traduction
de Ladmiral, Jean-Rene
- Usado
- Tapa blanda
- First
- Estado
- Very Good+
- ISBN 10
- 2070737438
- ISBN 13
- 9782070737437
- Librería
-
Thessaloniki, Greece
Formas de pago aceptadas
Sobre este artículo
A 1st ed. very good+ paperback, minor signs of wear on edges, text near fine.
Dans le monde moderne, la traduction est partout. Nous sommes devenus de gros consommateurs de traductions : en littérature bien sûr ; dans l'enseignement, on le sait ; mais aussi, partout ailleurs, tout particulièrement dans les domaines scientifiques et techniques. Quant à la philosophie, aux sciences humaines et à la politique, elles renvoient à des traditions culturelles, voire nationales, qui demandent un grand effort de traduction et d'interprétation.
Mais dans ce monde en voie de "babélisation" accélérée, on oublie que la traduction n'est pas l'original, qu'elle est l'œuvre d'un traducteur. Or quel travail fait au juste ce dernier ? Sur les traductions toutes faites, sur les "belles infidèles", on a tout dit, ou presque. Dans ce livre, J.-R. Ladmiral réfléchit non plus seulement sur la réception des traductions, mais sur leur production.
Il s'attache à en faire la théorie, à partir de sa propre pratique de traducteur. Avec le réalisme d'un praticien qui ne cède pas au prestige de la contruction spéculative, il accepte de s'en tenir à une théorie "en miettes" ou plurielle, à des "théorèmes" pour la traduction qui conceptualisent pour effectivement traduire.
collection: Tel
Dans le monde moderne, la traduction est partout. Nous sommes devenus de gros consommateurs de traductions : en littérature bien sûr ; dans l'enseignement, on le sait ; mais aussi, partout ailleurs, tout particulièrement dans les domaines scientifiques et techniques. Quant à la philosophie, aux sciences humaines et à la politique, elles renvoient à des traditions culturelles, voire nationales, qui demandent un grand effort de traduction et d'interprétation.
Mais dans ce monde en voie de "babélisation" accélérée, on oublie que la traduction n'est pas l'original, qu'elle est l'œuvre d'un traducteur. Or quel travail fait au juste ce dernier ? Sur les traductions toutes faites, sur les "belles infidèles", on a tout dit, ou presque. Dans ce livre, J.-R. Ladmiral réfléchit non plus seulement sur la réception des traductions, mais sur leur production.
Il s'attache à en faire la théorie, à partir de sa propre pratique de traducteur. Avec le réalisme d'un praticien qui ne cède pas au prestige de la contruction spéculative, il accepte de s'en tenir à une théorie "en miettes" ou plurielle, à des "théorèmes" pour la traduction qui conceptualisent pour effectivement traduire.
collection: Tel
Reseñas
(¡Iniciar sesión or Crear una cuenta primero!)
Detalles
- Librería
- BOOKSTALLblog (GR)
- Inventario del vendedor #
- PA3132
- Título
- Traduire: Theoremes Pour La Traduction
- Autor
- Ladmiral, Jean-Rene
- Estado del libro
- Usado - Very Good+
- Cantidad disponible
- 1
- Edición
- 1st
- Encuadernación
- Tapa blanda
- ISBN 10
- 2070737438
- ISBN 13
- 9782070737437
- Editorial
- Gallimard
- Lugar de publicación
- Paris
- Fecha de publicación
- 1994
- Palabras clave
- Traduire, ,Traduction,
- Catálogos del vendedor
- Philosophy;
- Size
- 278p. 19x12,5cm. 350gr.
- Language
- Francais
Términos de venta
BOOKSTALLblog
**We ship by Registered mail with tracking No.**
30 day return guarantee, with full refund including original shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives mis-described or damaged.
**Europe** Standard with Tracking
500gr.: 13,50€ // 1.000gr.: 14,00€-19,50€ // 2.000gr.: 21,00€-28,50€
**None Europe** Standard with Tracking
500gr.: 14,50€ // 1.000gr.: 21,50€ // 2.000gr.: 29,50€
Accepted Payment Methods: PayPal & Credit Cards via PayPal.
Don't hesitate to ask for more info and images before ordering.
Sobre el vendedor
BOOKSTALLblog
Miembro de Biblio desde 2016
Thessaloniki
Sobre BOOKSTALLblog
A 2nd chance for books (...& not only), from all over the world.
BOOKS, periodicals, brochures, catalogs collectibles ...
…from all over the world found themselves in Thessaloniki, Greece, and are looking for a chance to carry on there journey…
BOOKS, periodicals, brochures, catalogs collectibles ...
…from all over the world found themselves in Thessaloniki, Greece, and are looking for a chance to carry on there journey…
Glosario
Algunos términos que podrían usarse en esta descripción incluyen:
- Fine
- A book in fine condition exhibits no flaws. A fine condition book closely approaches As New condition, but may lack the...
- Good+
- A term used to denote a condition a slight grade better than Good.
- Edges
- The collective of the top, fore and bottom edges of the text block of the book, being that part of the edges of the pages of a...