Descripción:
UsedLikeNew. Text block, pages, boards and binding are pristine. Dust wrapper is like new. Well packaged and promptly shipped from California. Partnered with Friends of the Library since 2010.
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/f/746/737/9780804737746.HO.0.l.jpg)
Foto de archivo: la portada puede ser diferente
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918 Tapa dura - 2000 - 1st Edición
de Ying Hu
Descripción de la solapa
The figure of the New Woman, soon to become a major signpost of Chinese modernity, was in the process of being composed at the turn of the twentieth century. This was a liminal moment in Chinese history, a period of great possibilities and much fluidity. At this time, the term xin nuxin or xin funu (the New Woman) had not yet achieved currency, for she represented an ideal yet to be fully articulated.
The cultural production of this period in China illustrates that the New Woman was constructed vis-a-vis her significant "others," whether domestic or foreign, male or female. To know the New Woman, then, it is necessary to know not just herself but also her others. Instead of offering a model of Western influence or indigenous origin, this study employs a model of translation, in which both the self and the other are subject to multiple transformations. It reads several popular Chinese writers and translators of the period whose abundant fiction (whether original or translated) bristles with difficulties in presuming either fidelity of translation or adequacy of depicting cross-cultural experience in the construction of the New Woman.
The late Qing era witnessed the translating, printing, and reading of a vast amount of Western literature, amounting to what has been called a "translation fever." The author focuses on the fictional and translational representation of a range of Western female icons, including Sophia Perovskaia (the Russian anarchist and would-be assassin of the tsar), the French Revolutionary figure Madame Roland, and Dumas's "la Dame aux camelias." In tracing the circulation and transformation of these popular figures through travel books, biographies, newspaper articles, oral performance scripts, and novels, this book narrates the complex relationship between imagining a foreign other and re-imagining the self. In investigating the very processes of translation, it provides a sustained analysis of the cultural and historical forces that produced the New Woman in China.
The cultural production of this period in China illustrates that the New Woman was constructed vis-a-vis her significant "others," whether domestic or foreign, male or female. To know the New Woman, then, it is necessary to know not just herself but also her others. Instead of offering a model of Western influence or indigenous origin, this study employs a model of translation, in which both the self and the other are subject to multiple transformations. It reads several popular Chinese writers and translators of the period whose abundant fiction (whether original or translated) bristles with difficulties in presuming either fidelity of translation or adequacy of depicting cross-cultural experience in the construction of the New Woman.
The late Qing era witnessed the translating, printing, and reading of a vast amount of Western literature, amounting to what has been called a "translation fever." The author focuses on the fictional and translational representation of a range of Western female icons, including Sophia Perovskaia (the Russian anarchist and would-be assassin of the tsar), the French Revolutionary figure Madame Roland, and Dumas's "la Dame aux camelias." In tracing the circulation and transformation of these popular figures through travel books, biographies, newspaper articles, oral performance scripts, and novels, this book narrates the complex relationship between imagining a foreign other and re-imagining the self. In investigating the very processes of translation, it provides a sustained analysis of the cultural and historical forces that produced the New Woman in China.
Detalles
- Título Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918
- Autor Ying Hu
- Encuadernación Tapa dura
- Número de edición 1st
- Edición 1
- Páginas 280
- Volúmenes 1
- Idioma ENG
- Editorial Stanford University Press
- Fecha de publicación 2000-05-01
- Ilustrado Sí
- Features Illustrated
- ISBN 9780804737746 / 0804737746
- Peso 1.16 libras (0.53 kg)
- Dimensiones 9.3 x 6.33 x 0.87 pulgadas (23.62 x 16.08 x 2.21 cm)
-
Temas
- Cultural Region: Asian - General
- Cultural Region: Asian - Chinese
- Cultural Region: Southeast Asian
- Ethnic Orientation: Asian - Chinese
- Sex & Gender: Feminine
- Library of Congress subjects Women in literature, Women - Social conditions
- Número de catálogo de la Librería del Congreso de EEUU 99086964
- Dewey Decimal Code 305.420
Reseñas en medios
Citas
- Reference and Research Bk News, 11/01/2000, Page 101
Acerca del autor
Más ejemplares
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/f/746/737/9780804737746.HO.0.m.jpg)
Foto de archivo: la portada puede ser diferente
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918
de Hu, Ying
- Usado
- Tapa dura
- Estado
- Nuevo
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 1
- Librería
-
San Rafael, California, United States
- Precio
-
EUR 43.47EUR 3.76 enviando a USA
Mostrar detalles
Precio
EUR 43.47
EUR 3.76
enviando a USA
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/h/027/067/1588067027.0.m.jpg)
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918
de Hu, Ying
- Usado
- Muy bueno
- Tapa dura
- First
- Estado
- Usado - Muy bueno
- Edición
- First Edition
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 1
- Librería
-
Minneapolis, Minnesota, United States
- Precio
-
EUR 51.83EUR 4.71 enviando a USA
Mostrar detalles
Descripción:
Stanford University Press, 2000-05-01. First Edition. hardcover. Very Good/Very Good. 6x1x9. First Printing with full year line. Binding is tight, sturdy, and square; minor wear to edges of green cloth boards, gilt titling remains bright and bold; text very good. Light wear to edges of unclipped dust jacket; jacket arrives wrapped in protective mylar. Ships same or next business day from Dinkytown in Minneapolis, Minnesota.
Precio
EUR 51.83
EUR 4.71
enviando a USA
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/h/120/786/1126786120.0.m.jpg)
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918
de Ying Hu
- Nuevo
- Tapa dura
- Estado
- Nuevo
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 2
- Librería
-
Southport, Merseyside, United Kingdom
- Precio
-
EUR 79.90EUR 11.88 enviando a USA
Mostrar detalles
Descripción:
Hardback. New. The figure of the New Woman, soon to become a major signpost of Chinese modernity, was in the process of being formed at the turn of the 20th century. This book shows how the construction of the New Woman was influenced by the fictional and translational representation of a range of Western female icons, including the French Revolutionary figure Madame Roland and Dumas's "Dame aux camelias."
Precio
EUR 79.90
EUR 11.88
enviando a USA
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/h/774/886/1536886774.0.m.jpg)
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1898-1918
de Ying Hu
- Nuevo
- Tapa dura
- Estado
- Nuevo
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 2
- Librería
-
Southport, Merseyside, United Kingdom
- Precio
-
EUR 89.61EUR 11.88 enviando a USA
Mostrar detalles
Descripción:
Hardback. New. The figure of the New Woman, soon to become a major signpost of Chinese modernity, was in the process of being formed at the turn of the 20th century. This book shows how the construction of the New Woman was influenced by the fictional and translational representation of a range of Western female icons, including the French Revolutionary figure Madame Roland and Dumas's "Dame aux camelias."
Precio
EUR 89.61
EUR 11.88
enviando a USA
![Tales of Translation � Composing the New Woman in China, 1898�1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/f/746/737/9780804737746.HO.0.m.jpg)
Foto de archivo: la portada puede ser diferente
Tales of Translation � Composing the New Woman in China, 1898�1918
de Ying Hu
- Nuevo
- Tapa dura
- Estado
- Nuevo
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 1
- Librería
-
Exeter, Devon, United Kingdom
- Precio
-
EUR 100.54EUR 11.94 enviando a USA
Mostrar detalles
Descripción:
Stanford Univ Pr, 2000. Hardcover. New. 1st edition. 265 pages. 9.00x6.25x0.75 inches.
Precio
EUR 100.54
EUR 11.94
enviando a USA
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/f/746/737/9780804737746.HO.0.m.jpg)
Foto de archivo: la portada puede ser diferente
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918
de Hu, Ying
- Usado
- Bien
- Tapa dura
- Estado
- Usado - Bien
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 1
- Librería
-
Newport Coast, California, United States
- Precio
-
EUR 95.34Envío gratuito a USA
Mostrar detalles
Descripción:
hardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book.
Precio
EUR 95.34
Envío gratuito a USA
![Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918.](https://d3525k1ryd2155.cloudfront.net/h/909/230/1514230909.0.m.jpg)
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918.
de Hu Ying
- Usado
- Bueno
- Tapa dura
- Firmado
- Estado
- Usado - Bueno
- Encuadernación
- Hardcover
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780804737746 / 0804737746
- Cantidad disponible
- 1
- Librería
-
Somerville, Massachusetts, United States
- Precio
-
EUR 98.01EUR 5.65 enviando a USA
Mostrar detalles
Descripción:
Tales of Translation: Composing the New Woman in China, 1899-1918. by Hu Ying. 2000 by Stanford University Press. Hardcover, 280 pages. The author presented and signed the book for a person on front page.
Precio
EUR 98.01
EUR 5.65
enviando a USA