Traducción

We can help you find the traducción books you are looking for. As the world's largest independent marketplace for new, used and rare books, you always get the best in service and value when you buy from Biblio, and all of your purchases are backed by our return guarantee.

Librerías en Traducción

Traducción Libros & Coleccionables

The art of glass. Shewing how to make all sorts of glass, crystal and enamel. Likewise the making of pearls, precious stones, china and looking-glasses. To which is added, the method of painting on glass and enameling. Also how to extract the colours from minerals, metals, herbs and flowers. A work containing many secrets and curiosities never before discovered. Illustrated with proper sculptures. Written originally in French, by Mr. H. Blancourt, and now first translated into English. With an appendix, containing exact instructions for making glass-eyes of all colours

The art of glass. Shewing how to make all sorts of glass, crystal and enamel. Likewise the making of pearls, precious stones, china and looking-glasses. To which is added, the method of painting on glass and enameling. Also how to extract the colours from minerals, metals, herbs and flowers. A work containing many secrets and curiosities never before discovered. Illustrated with proper sculptures. Written originally in French, by Mr. H. Blancourt, and now first translated into English. With an appendix, containing exact instructions for making glass-eyes of all colours

de GLASS. CHEMISTRY. Haudicquer de Blancourt, Jean, approximately 1650?-1704); Neri, Antonio (d. 1614); Merret, Christopher (1614-1695)

London: printed for Dan. Brown at the Black Swan without Temple-Bar; Tho. Bennet at the Half-Moon, D. Midwinter and Tho. Leigh at the Rose and Crown, and R. Wilkin at the King's-Head in St. Paul's Church-yard, 1699. FIRST ENGLISH EDITION of Jean Haudicquer de Blancourt's "De l'art de la verrerie". Hardcover. Fine. Bound in contemporary English paneled calf, rebacked. Very fine condition. Two plates lightly browned, marginal foxing to a few leaves. Illustrated with 9 engraved plates of glass-making... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 6,474.62
The Historie of the World. Commonly called, the Naturall Historie of C. Plinius Secundus. Translated into English by Philemon Holland Doctor in Physicke. The first [& Second] tome

The Historie of the World. Commonly called, the Naturall Historie of C. Plinius Secundus. Translated into English by Philemon Holland Doctor in Physicke. The first [& Second] tome

de Pliny, the Elder (23-79 A.D.); Holland, Philemon (1552-1637), translator

London: Impensis G. Bishop, 1601. FIRST EDITION, second issue with cancel title page. Hardcover. Fine. Bound in contemporary English calfskin, ruled in blind, rebacked and recornered in morocco. An excellent, crisp, bright copy with very minor faults: repaired clean tear with no loss, leaf P4. A few signatures with very light marginal dampstains. Occasional rust spots, marginal tears, or marginal natural paper flaws, no loss whatsoever. Title pages to both volumes. The first with an elaborate... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 18,904.00
Ra Tau - Father of Lions

Ra Tau - Father of Lions

de G. A. Casalis De Pury

1931 hardcover as pictured. Binding is firm. Red cloth boards with gold stamping are light soiled and show little edge wear. Spine faded. Owner's name on FEP. Text is tanned but otherwise clean and unmarked. No dust jacket. Your purchase helps support our small village library. s (AR)
Precio
EUR 23.63
Der ewigen Weyssheit büchlin

Der ewigen Weyssheit büchlin

de Suso, Heinrich

Dillingen: S. Mayer, 1567. Contemporary calf over beveled wooden boards ?by Jakob Preisger of Würzburg (worn, slight loss), military bust portrait roll with two shields - one bearing a pine tree and the other signed IP (see Haebler, Rollen- und Plattenstempel I: 332-4 and EBDB r001032), central rectangle with a repeated acanthus roll, ruled spine, printed and manuscript paper labels, brass catches (lacks clasps). HIS PROSE IS POETRY" (ADB, tr.). Originally composed for Elsbeth Stägel (c. 1300-60),... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 7,174.07
La Vie De Pierre Aretin

La Vie De Pierre Aretin

de Mazzuchelli, Giovanni Maria, conte

The Hague: J. Neaulme, 1750. Contemporary tan calf with six spine compartments - four with gilt flowers and foliage, the fifth with a gilt-lettered red morocco label and the bottom compartment with the gilt oval stamp EX LIBRIS ADR. JOS. HAVÉ (1740-1817), red edges, blue silk marker. First Edition of this free French adaptation by Bénigne Dujardin (called de Boispréaux) of Mazzuchelli's original, which the translator fails to mention by chance.... The final 45 pages are THE FIRST BIBLIOGRAPHY OF... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 272.22
The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke

The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke

de Livy (CA. 59 B.C.-A.D.17); Holland, Philemon (1552-1637), translator

London: Adam Islip, 1600. FIRST EDITION IN ENGLISH and THE FIRST OF PHILEMON HOLLAND'S TRANSLATIONS of ANCIENT AUTHORS. Hardcover. Fine. This is a very fine copy in contemporary calfskin, ruled in gold, with decorative tools at the corners of the central compartment, and a fine arabesque at the center of the boards, gilt. Rebacked with original spine preserved, small defects. A very fine copy with minor smudges or inkspots (including a fingerprint on p. 655. Marginal tear on p. 623-4, no loss. A... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 18,904.00
[GERMAN 'ARBEITERDICHTER' IN TRANSLATION] Ritmy novoi Evropy [The rhythms of the new Europe]. Novosti inostrannoi literatury [News of foreign literature; series title]

[GERMAN 'ARBEITERDICHTER' IN TRANSLATION] Ritmy novoi Evropy [The rhythms of the new Europe]. Novosti inostrannoi literatury [News of foreign literature; series title]

de Engelke, Gerrit (G. Engel'ke), Vladimir Piast, translator, and M. Ushakov-Poskochin

Russian translation of the first and only collection of poems by the German worker poet Gerrit Engelke (1890-1918), who had published a few poems in journals before his early death in battle. The present work was originally published as "Rhythmus des neuen Europa" in 1921, and has been translated by Vladimir Piast (1886-1940), the Russian Symbolist poet, literary critic, and a close friend of Aleksandr Blok's. With a striking wrapper design by Maksim Ushakov-Poskochin (1893-1943), a gifted and versatile... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 400.00
[THE LEF MANIFESTO IN JAPANESE - MAYAKOVSKY - RODCHENKO] Geijutsu sensen [Art Front]

[THE LEF MANIFESTO IN JAPANESE - MAYAKOVSKY - RODCHENKO] Geijutsu sensen [Art Front]

de Rodchenko, Aleksandr, illustrator

Scarce single volume comprising translations into Japanese of works by Sergei Esenin, Yevgeny Zamyatin, Vladimir Lidin, Vladimir Mayakovsky (fifty pages), Boris Pilniak, Lidiia Seifullina, Ilya Erenburg, and others. The volume concludes with a 28-page supplement that contains a declaration published in the first issue of LEF, the print organ of the Left Front of Arts, in March 1923, and which served as its manifesto. Each section is preceded by a black-and-white portrait of the author, including that of... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 3,500.00
Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

Rezchik iz Siuzendzhi [The chiseller from Siuzenji]. Translated from the Japanese by S. Ikonnikov

de Okamoto, Kido

First edition thus. Paperback. First and only Russian translation of this play by Japanese writer Kido Okamoto (1872-1939). The volume is dedicated to Firmin Gemier, a French actor who instituted the Universal Theatrical Society in 1925 and propagated world peace through international cultural collaboration. In 1927, the First International Theatre Congress was held in Paris; representatives of 16 countries participated. The Japanese delegation performed the present play by Okamoto, with Gemier in the... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 200.00
[LENIN IN CZECH] Stát a revoluce: učení marxismu o státu a úkol proletariátu v revoluci [The State and Revolution: The Marxist teaching about the state and the task of the proletariat in the revolution]

[LENIN IN CZECH] Stát a revoluce: učení marxismu o státu a úkol proletariátu v revoluci [The State and Revolution: The Marxist teaching about the state and the task of the proletariat in the revolution]

de Lenin, N

One of the first appearances in Czech of Lenin's key strategic treatise (another translation, by Josef Reiner, was published by Fr. Borový that same year). Ironically, this work on the inadequacies of social democracy was published by the journal "Sociální demokrat." However, the list of other publications by the same publisher shows that its affinities were, in fact, far more radical. They include Bucharin's communist program, the constitution of the USSR, and numerous works on the Russian... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 200.00
[FIRST GERMAN TRANSLATION] Geschichte des Pugatschew'schen Aufruhrs. Aus dem Russischen des Alexander Puschkin von H. Brandeis [History of the Pugachev Rebellion; in the original: Istoriia Pugachevskogo bunta]

[FIRST GERMAN TRANSLATION] Geschichte des Pugatschew'schen Aufruhrs. Aus dem Russischen des Alexander Puschkin von H. Brandeis [History of the Pugachev Rebellion; in the original: Istoriia Pugachevskogo bunta]

de Pushkin, Aleksandr Sergeevich (Puschkin, Puskin); Hirschmann Brandeis, translator

First German translation of Pushkin's controversial narrative of the peasant uprising led by the Don Cossack Emelian Ivanovich Pugachev (1742-1775), and almost certainly the first translation of the work into any language other than Russian. Pushkin's lively interest in this popular revolt inspired him to write both his better-known novel 'The Captain's Daughter' (1836) and this non-fiction account of the events. In addition to traveling to the site of the rebellion, Pushkin also studied archival... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 1,000.00
[CZECH AVANT-GARDE] Na vzdory jim... písně, songy, balady, chansony, poesie [Und euch zum Trotz: Chansons, Balladen und Legenden]

[CZECH AVANT-GARDE] Na vzdory jim... písně, songy, balady, chansony, poesie [Und euch zum Trotz: Chansons, Balladen und Legenden]

de Mehring, Walter and Jiří Taufer, translator

First Czech translation of Mehring's first publication in exile, which appeared in Paris in 1934, and contains poems from his books burned by the Nazis, as well as some recent texts. Mehring (1896-1981) was a Jewish German writer and noted satirist of Weimar Germany, who was barely able to escape abroad after Hitler's rise to power. Designed throughout by Zdeněk Rossmann, for the left-leaning Index publishing house in Olomouc, which also issued the eponymous modern art and architecture journal... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 400.00
[RUSSIAN PUBLISHING IN CHINA] Liudi - idioty. Budut li Liudi kak Bogi [L'Homme Stupide. Will Men Be Like Gods]

[RUSSIAN PUBLISHING IN CHINA] Liudi - idioty. Budut li Liudi kak Bogi [L'Homme Stupide. Will Men Be Like Gods]

de Charles Richet, Owen Francis Dudley and G. A. Gorin (translator)

A curious book that joins two works in Russian translation, "L'Homme Stupide" (1919) by Charles Richet (1850-1935), the French physiologist who won the Nobel Prize in 1913 and was also known as a spiritualist and parapsychologist. The second work, "Will Men Be Like Gods?" (1924) was written by the English priest Owen Francis Dudley (1882-1952). One can only presume that the texts were chosen by this Russian émigré in an attempt to explain the still relatively recent Bolshevik Revolution to his... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 350.00
THE WORKS OF VIRGIL: Containing His PASTORALS , GEORGICS, AND ÆNEIS. Translated into English Verse; By Mr. Dryden. Adorn'd with a Hundred Sculptures

THE WORKS OF VIRGIL: Containing His PASTORALS , GEORGICS, AND ÆNEIS. Translated into English Verse; By Mr. Dryden. Adorn'd with a Hundred Sculptures

de Virgil (Vergilius Maro, Publius) (70-19 B.C.); Dryden, John (1631-1700)

London: Printed for Jacob Tonson, 1697. FIRST EDITION. Hardcover. Fine. An exceptional, and exceptionally large, "large paper" copy. This copy is complete with the engraved frontispiece, the extra plate depicting Vergil reading the Aeneid to Augustus, and all 101 of the magnificent engraved plates by W. Hollar called for in this edition: ten in the Bucolics, twenty in the Georgics, and seventy-one in the Aeneid. Bound in 17th-century paneled calf, very nicely rebacked in the 18th-century. The spine... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 18,904.00
Portretnaia galereia mongol'skoi dinastii [The portrait gallery of the Mongolian dynasty]

Portretnaia galereia mongol'skoi dinastii [The portrait gallery of the Mongolian dynasty]

de Baranov, Ippolit Gavrilovich

Rare Russian-language offprint from "News of the Club of Natural Science and Geography", in which Baranov presents photographic reproductions of little-known portraits of Yuan dynasty Mongol leaders, previously held at a Beijing palace. He also provides a Russian translation of the Chinese and Mongolian text accompanying these images, with his own annotations and clarifications. Among the Mongol leaders depicted are Genghis Kahn, Ogedei Khan, Kublai Khan as well as some of their wives. Baranov... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 250.00
[ANIMAL FARM IN POLISH SAMIZDAT] Folwark zwierzęcy [Animal Farm]

[ANIMAL FARM IN POLISH SAMIZDAT] Folwark zwierzęcy [Animal Farm]

de Orwell, George and Teresa Jeleńska, translator

Although the translation of "Animal Farm" by Teresa Jeleńska was first published 1947, then again in 1956, this 1974 edition was the one which inspired a whole series of Polish samizdat editions in the 1970-80s, when the work was prohibited in communist Poland. Indeed, an underground edition produced in 1983 even reproduced the unattributed wrapper design on its offset-printed wrappers. The publisher of the present edition was Jerzy Kulczycki. Printed in Belgium according to the colophon. Although... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 350.00
[SECOND APPEARANCE IN PRINT] My: román [We: a novel].; Lidová knihovna Aventina, svazek 23 [Aventinum's Popular library, volume 23]

[SECOND APPEARANCE IN PRINT] My: román [We: a novel].; Lidová knihovna Aventina, svazek 23 [Aventinum's Popular library, volume 23]

de Zamjatin, Evgenii (Zamyatin, Zamiatin)

The second ever appearance in print of Zamyatin's only completed novel, a groundbreaking work in the genre of a futuristic dystopia that was read as a bitter satire on Soviet society and could not be published in Russia. Completed in 1921, it was first issued in an English translation in 1924 (New York, E. P. Dutton), on which the present translation was actually by and large based. Evidently Roman Jakobson, living in Prague at the time, helped the translator, Vaclav Koenig, by repeatedly writing to... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 750.00
Beyond Good and Evil: Prelude to a philosophy of the future.

Beyond Good and Evil: Prelude to a philosophy of the future.

de NIETZSCHE, Friedrich; ZIMMERN, Helen (translator); COMMON, Thomas (Introduction); LEVY, Dr Oscar (series editor);

Edinburgh and London: T. N. Foulis, 1911. Cloth. Very Good. Third edition, no. 947 of 1500 copies. 8vo, pp. xv, [1], 268, [16 catalogue, 'Other Nietzsche Literature']. Original blue cloth, spine lettered in gilt, blind-stamped circular portrait of Nietzsche to upper board (reproduced in black on series title page). Spine sunned, edgewear, top corners bumped. Edges and endpapers toned, ownership signature of Gertrude H. Gibbon to title page, occasional foxing. Else, clean and tight. Very good Volume... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 88.68
[MARX FOR THE ODESSA 1905 REVOLUTION] Rech o svobodnoi torgovle, proiznesennaia v publichnom zasedanii Demokraticheskoi Assotsiatsii v Briussele 9 ianvaria 1848 goda [Speech on the Question of Free Trade, delivered to the Democratic association of Brussels on January 9th 1848]

[MARX FOR THE ODESSA 1905 REVOLUTION] Rech o svobodnoi torgovle, proiznesennaia v publichnom zasedanii Demokraticheskoi Assotsiatsii v Briussele 9 ianvaria 1848 goda [Speech on the Question of Free Trade, delivered to the Democratic association of Brussels on January 9th 1848]

de Marx, Karl and V[asilii] D[anilovich] Ul'rikh (translation and introduction)

First edition. One of the first publications of Marx's 1847 speech in the Russian Empire, with several of his texts published in the same year at the height of the Russian Revolution of 1905. Marxist reading circles were first organized in Odessa in the 1890s, assembling small libraries which included the works of Marx, Engels, Plekhanov and Axelrod and others. Initially the texts were published abroad and smuggled into Russia, with this text first appearing in Russian in Geneva in 1885. By 1905 Odessa... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 750.00
Boetius de Consolationae [sic] Philosophiæ. The boke of Boecius, called the comforte of philosophye, or wysedome, moche necessary for all men to read and know, wherein suche as be in aduersitie, shall fynde muche consolation and comforte, and suche as be in great worldly prosperitie may knowe the vanitie and frailtie therof, and consequently fynde eternall felycytie. And this boke is in maner of a dialoge or communication betwene two persones, the one is Boecius, and the other is Philosophy, whose disputations and argumentes do playnly declare the diuersitie of th lyfe actiue, that consisteth in worldly, temporall, and transitory thynges, ... Translated out of Latin into the Englyshe toungue by George Coluile, alias Coldewel, to thintent that such as be ignoraunt in the Latin tongue, and can rede Englyshe, maye vnderstande the same. And to the mergentes is added the Latin, accordynge to the boke of the translatour, whiche was a very olde prynte

Boetius de Consolationae [sic] Philosophiæ. The boke of Boecius, called the comforte of philosophye, or wysedome, moche necessary for all men to read and know, wherein suche as be in aduersitie, shall fynde muche consolation and comforte, and suche as be in great worldly prosperitie may knowe the vanitie and frailtie therof, and consequently fynde eternall felycytie. And this boke is in maner of a dialoge or communication betwene two persones, the one is Boecius, and the other is Philosophy, whose disputations and argumentes do playnly declare the diuersitie of th lyfe actiue, that consisteth in worldly, temporall, and transitory thynges, ... Translated out of Latin into the Englyshe toungue by George Coluile, alias Coldewel, to thintent that such as be ignoraunt in the Latin tongue, and can rede Englyshe, maye vnderstande the same. And to the mergentes is added the Latin, accordynge to the boke of the translatour, whiche was a very olde prynte

de Boethius, Anicius Manlius Severinus (480-525 A.D.); Coleville, George, translator (fl. 1556)

London: In Paules churche yarde at the sygne of the holy Ghost, by Ihon Cawoode, prynter to the Kynge and Quenes Maiesties, 1556. FIRST EDITION of Coleville's translation. Hardcover. Fine. Bound in contemporary English calfskin, rebacked in the 19th c., a few patches to the leather of the boards. Text in very good condition with occasional browning, darker in signatures I and K. Light dampstain to signatures T, Z, Bb, and Ff. Text in Latin and English in two columns, the former printed in italics and... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 28,356.00
Zhongguo tarihi: Pütün künlük 10 yillik mektepler üqün toliksiz ottura mektep dersligi (3. kisim) [The history of China: for use in full-day, ten-year high schools. Part 3]

Zhongguo tarihi: Pütün künlük 10 yillik mektepler üqün toliksiz ottura mektep dersligi (3. kisim) [The history of China: for use in full-day, ten-year high schools. Part 3]

Xinjiang: Xinjiang Maarip Nexriyati, 1976. Octavo (20 × 14 cm). Original printed wrappers; [2], 307 pp. Black and white illustrations throughout. About very good. Third chapter (presumably a third-year text book) of this Chinese history textbook in Uighur, ranging from the first capitalist period to Mao Zedung. In Uighur, printed in Latin script. As of March 2020, no copies traced via KVK or OCLC.
Precio
EUR 330.82
The Thirteene Bookes of Aeneidos. The first twelve beeing the worke of the diuine poet, Virgil Maro, and the thirteenth, the supplement of Maphæus Vegius. Translated into English verse, to the first third part of the tenth booke, by Thomas Phaer Esquier: and the residue finished, and now newly set forth for the delight of such as are studious in poetrie: By Thomas Twyne, Doctor in Physicke

The Thirteene Bookes of Aeneidos. The first twelve beeing the worke of the diuine poet, Virgil Maro, and the thirteenth, the supplement of Maphæus Vegius. Translated into English verse, to the first third part of the tenth booke, by Thomas Phaer Esquier: and the residue finished, and now newly set forth for the delight of such as are studious in poetrie: By Thomas Twyne, Doctor in Physicke

de Virgil (Vergilius Maro, Publius) (70-19 B.C.); Phaer, Thomas (1510?-1560), translator

London: Printed by Thomas Creede, 1607. FOURTH COMPLETE EDITION (1st 1584). The first seven books were printed in 1558, and the first nine in 1562. The first complete edition, completed by Thomas Twyne, was printed in 1573. Hardcover. Fine. Bound in an exquisite binding of eighteenth-century mottled calf, highly polished and beautifully tooled in gold along the edges of the boards. The spine is separated into six compartments by the raised sewing supports, each of which, aside from that bearing the... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 18,904.00
Son of Porthos Or, the death of Aramis [or rather, an abridged translation of Le Fils de Porthos].

Son of Porthos Or, the death of Aramis [or rather, an abridged translation of Le Fils de Porthos].

de DUMAS, Alexandre [but, really Paul MAHALIN]

London: Walter Scott, Ltd, 1893. Cloth. Very Good. [1893?]. 8vo, pp. 284, [20 catalogue]; curiously, a number of gatherings secured by staples (rusty). Original purple cloth, spine lettered and decorated in gilt, blind ruling to upper board. Spine cocked and sunned, bruising and wear to extremities. Foxing to front and rear, POI to ffep: "George S. Butler./ St. Andrew's Day. 1898," spine cracked twice between later gatherings, one loose, but binding remains firm. A robust copy of this early example of... Leer más sobre este artículo
Precio
EUR 53.21